Diverses personnes ont parlé au cours de la réunion.
许多会上讲了话。
Nous ferons quelques arrêts au cours de notre voyage.
旅行期间将作几次停留。
Elle a beaucoup appris au cours de son voyage.”
她旅游过程中(期间)收获良多。
Nous nous levions à six heure au cours de nos séjours au Maroc.
摩洛哥逗留期间,每天六点钟起床。
Il y aura une réunion au cours de laquelle nous discuterons le problème économique.
即将召开的会议期间将讨论经济问题。
Il faut choisir et former nos continuateurs au cours de luttes de messe prolongées.
要长期的群众斗争中,挑选取和培养接班。
Mais au cours de mes différents stages, j’ai remarqué que je m’intégrais très vite.
但是不同的实习中,觉得的适应力很强。如果成为另个国家或地区的一部分的话,觉得没什么问题。
Une deuxième période de 22 mois au cours de la quelle vous êtes salarié.
第二阶段共22个月,这期间领取工资。
Mais elle n'a pas vu les enfants au cours de cette même semaine.
但是她这个星期内一直没有看到过他的孩子。
Ce directeur prétexte à produire difficile,ne voulez pas compromettre au cours de négocier.
这位经理借口生产的困难,谈判中寸步不让。
A votre avis, quelles armes utiliseront les hommes, au cours de la Troisième Guerre Mondiale?
“不太清楚。但是可以告,类第四次世界大战中使用的武器将是大棒和弹弓。”
Mon entreprise est le principal transport ferroviaire, la stabilité de l'approvisionnement au cours de l'année.
公司主要是以火车运输,常年供货稳定。
Center dispose d'une équipe capable de marketing, de vente au cours de l'année à améliorer.
中心拥有一支精干的营销队伍,销售业绩逐年提高。
Y parviendrons-nous au cours de cette séance?
的会议否达到这一目的?
Beaucoup a été accompli au cours de cette période.
这段时间已取得相当的成就。
Il aurait été torturé au cours de son interrogatoire.
据称审问期间他受到酷刑。
Deux Palestiniens sont morts au cours de cette opération.
行动中两名巴勒斯坦被打死。
Nous pourrions commencer au cours de la présente session.
本届会议上就可以开展这一方面的工作。
Onze femmes ont été violées au cours de l'opération.
行动中有11名妇女被强奸。
Cela a été fait au cours de la dixième session.
这是第十届会议上完成的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vous retrouverai au cours de Divination.
占卜课上见!”
Nous en dirons plus au cours de cette leçon.
我们在节课上会讲于一方面的内容。
Peut-être au cours de la cérémonie de fin d'études?
也许是在两年前那个毕业仪式上?
Plusieurs phases peuvent alors avoir lieu au cours de notre vie.
在我们的一生中会有好几个阶段。
Un cheval viendra rejoindre votre groupe au cours de l'aventure.
在冒险的过程中,马也会入您的队伍。
Elle ajouta la pâte au cours de la cuisson, mais par-dessus.
她在烘烤过程中才上面团,但却放在了上面。
Vous rencontrerez de nombreux personnages hauts en couleur au cours de votre périple.
在旅途中你会遇到许丰富彩的人物。
La sélection des joueurs de Quidditch se fera au cours de la deuxième semaine.
“魁地奇球员的审核工作将在本学期的第二周举行。
Bien évidement, au cours de votre vie, vous avez appris à mieux gérer ces aspects.
当然,在我们的生命中,你们学会了好的些方面。
Nous allons vous en dire plus sur la Pentecôte au cours de cette leçon.
在本节课中,我们将向你们详细介绍圣灵降临节。
Voici ce que ça donne pour un habitant des États-Unis au cours de sa vie.
里有一位一辈子居住在美国的居民。
Les yeux fermés je t’ai suivi pas à pas au cours de ces instants magiques.
我闭着双眼,陪着你一步一步地经历着些神圣的时刻。
Tous deux semblaient avoir grandi d'au moins trente centimètres au cours de l'été.
个夏天他们俩似乎又长高了至少一英尺。
Si quelqu'un parmi vous parle français, vous pouvez m'interrompre au cours de mon exposé.
如果你们当中有人会说法语,在我介绍的过程中,可以打断提问。
Hermione, comment ça se fait qu'on ne t'ait pas vue au cours de Sortilèges ?
哈利说。“赫敏,你为什么没有去上魔咒课?”
C'était lui qui s'en voulait d'avoir été si maladroit au cours de l'enterrement.
倒是他对自己在葬礼上的笨拙感到内疚。
Ron dit qu'il sera à Londres au cours de la dernière semaine de vacances.
罗恩说他要在暑假的最后一周到伦敦去。
A : - Je cous cette jupe au cours de couture. Et toi ?
A : - 我在缝纫课上缝制条裙子。你呢?
Et si on allait voir s'il reste encore de la place au cours de poterie ?
我们去看看陶艺课还有没有空位如何?
J’imagine qu’au cours de votre longue carrière, vous avez vu des changements importants dans la médecine.
我觉得在你么长的职业生涯中,你一定看到过医学界的重大变化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释